top of page
Поиск

Интересные факты об испанском языке

  • Ирина Подлевских
  • 19 мар. 2015 г.
  • 2 мин. чтения

Многие из нас учат испанский язык. Мы успешно осваиваем лексику, грамматику, знакомимся с культурой Испании. Но как много мы знаем о языке Сервантеса? Вот несколько интересных фактов об испанском языке.


Вопреки утверждению, что на испанском языке говорят лишь в Америке и Европе, стоит заметить, что испанский является официальным языком стран пяти континентов. В Африке на испанском говорят в Марокко и Экваториальной Гвинее, в Азии – на Филиппинах, в Океании – на острове Пасхи. Однако это не делает испанский язык самым распространенным в мире.


Испанский язык

В наши дни словарь Королевской академии испанского языка (RAE) насчитывает около 88 тыс. слов, к которым еще стоит добавить 70 тыс. американизмов. Впечатляющая цифра? Тем не менее, английский со своими 350 тыс. слов явно побеждает.


Многие, изучая испанский язык, жалуются: «Они так быстро говорят! Я совсем ничего не понимаю!». Это не случайно. Испанский – самый быстрый язык в мире. Скорость языка определяется количеством слогов, которое может произнести среднестатистический носитель в секунду. И здесь испанскому нет равных.


EAOLS. Вам знакома эта аббревиатура? Это всего лишь самые распространенные буквы испанского языка. Буква W, наоборот, считается самой редкой.


Electroencefalografista – это термин состоит из 23 букв и имеет честь быть самым длинным словом испанского языка.


Еще одно достойное внимание слово – reconocer. Оно одинаково читается слева направо и справа налево.


Murciégalo, vagamundo, requetebién, setiembre, bebestible… Что общего между этими словами? Их неправильность? Совсем нет! Эти слова официально признаны словарем Королевской академии испанского языка.


Испанский язык

Согласно многочисленным соцопросам, “¿me entiendes?” (ты меня понимаешь?) – самая раздражающая испанцев фраза, поскольку она ставит под сомнение интеллект собеседника.


Кто с гордостью может сказать, что безошибочно умеет ставить графическое ударение? Даже испанцы испытывают с этим трудности. Вот немного искусственная, но, тем не менее, наглядная фраза, в которой каждое слово несет графический знак ударения: Tomás pidió públicamente perdón, disculpándose después muchísimo más íntimamente.



 
 
 

Comments


bottom of page